澳大利亚口译工资多少?

乌香芝乌香芝最佳答案最佳答案

作为在澳洲做过两年半译员的来答一发~ 首先指出,这个题目中“工资”两个字可能不太准确。因为翻译的收入形式除了按时薪结算的兼职翻译外,还有按照稿子数量计费的包干式全职翻译以及按年付酬的语言助理之类(语言助理是澳新移民职业列表里的正式工作职位,但国内一般称之为“翻译公司”)。这里主要讨论按时薪结算的兼职翻译收入情况,仅供参考。

澳洲的翻译收入分成两个部分,一部分是翻译的费用(相当于国内的“稿费”),另一部份是译员的时薪(相当于国内的“劳务费”)。一般情况下企业会支付译员40-60澳元/每千字的翻译费用(视语言组合而定,英汉互译价格较低,中英互译价格较高);而译员的时薪一般在35-50澳元之间,具体的数额会根据译员本身的专业能力、经验、所在州/领地等因素而产生变化。比如在新南威尔士州做兼职译员的工资水平一般会高于其它洲或领地的同类工作者,主要是因为 NSW 有专门为翻译从业者提供的就业培训计划,使得该州的翻译人员拥有更好的语言技能和行业规范方面的能力。另外,虽然澳洲各个领域翻译的需求量并不如中国这么大,但是得益于澳洲社会稳定的优势,翻译业务的基本需求还是有保障的。

当然,有经验的资深译员在提供同传服务的时候,收入是相当可观的,根据经验不同,收入可以相差几十倍。不过这种高级别的翻译人才在国内也是一级紧缺的人力资源。

宇文春娥宇文春娥优质答主

澳大利亚口译行业的工资水平确实要高于其平均收入。澳大利亚的平均收入约为52,700澳币一年,口译的收入在一开始大约是6万澳币一年,而后随着经验的增加以及口译范围的增加工资收入将会逐渐增加,在有五六年经验之后工资可以达到十五六万澳币一年。当然如果私人接活价格会更高。所以口译还是一个比较赚钱又比较清闲稳定的一个工作。而且随着澳大利亚越来越需要各色各样的人才,未来口译也是越来越有发展的行业。

虽然口译工资高,发展也很好,但是入行门槛也是非常高的,尤其是想要加入NAATI(澳大利亚国家口译和笔译资质认证局)。加入NAATI对于口译人员来说就相当于拿到了黄金铁饭碗,不仅可以做公立性质的工作,而且工资要比普通口译高出一万澳币一年。所以NAATI对于口译人员来说是非常有吸引力的。

加入NAATI的考试极其严格,分为三级,只有通过了三级的考试才能成为NAATI的一员。但是难度可想而知是非常大的,很多在中国非常有名的口译人员多次参加NAATI考试都无法通过。

所以想要去做口译人员还需要下非常大的功夫的。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!