澳大利亚口译工资多少?
作为在澳洲做过两年半译员的来答一发~ 首先指出,这个题目中“工资”两个字可能不太准确。因为翻译的收入形式除了按时薪结算的兼职翻译外,还有按照稿子数量计费的包干式全职翻译以及按年付酬的语言助理之类(语言助理是澳新移民职业列表里的正式工作职位,但国内一般称之为“翻译公司”)。这里主要讨论按时薪结算的兼职翻译收入情况,仅供参考。
澳洲的翻译收入分成两个部分,一部分是翻译的费用(相当于国内的“稿费”),另一部份是译员的时薪(相当于国内的“劳务费”)。一般情况下企业会支付译员40-60澳元/每千字的翻译费用(视语言组合而定,英汉互译价格较低,中英互译价格较高);而译员的时薪一般在35-50澳元之间,具体的数额会根据译员本身的专业能力、经验、所在州/领地等因素而产生变化。比如在新南威尔士州做兼职译员的工资水平一般会高于其它洲或领地的同类工作者,主要是因为 NSW 有专门为翻译从业者提供的就业培训计划,使得该州的翻译人员拥有更好的语言技能和行业规范方面的能力。另外,虽然澳洲各个领域翻译的需求量并不如中国这么大,但是得益于澳洲社会稳定的优势,翻译业务的基本需求还是有保障的。
当然,有经验的资深译员在提供同传服务的时候,收入是相当可观的,根据经验不同,收入可以相差几十倍。不过这种高级别的翻译人才在国内也是一级紧缺的人力资源。