国外如何称呼老师?
在美国,老师的称谓相对复杂一些。对于大学、高中这类的学术机构里的教授(Professor)、副教授(Associate Professor)、助教(Assistant Professor)还有不同的细分。 比如一个学校的数学系可能这样分: 这样的划分意味着,在同一个学校里,不同系的教授的称呼不一样!这给“叫老师”这一行为带来了很多不确定性。如果跟不熟悉的人打招呼“Hey,John!”“What's up,Tony?”那对方很有可能听不懂你在说什么。
为了避免这种尴尬的情况出现,一般美国人都会先通过其他方式打探到对方的名字(比如看邮件列表、校历等)然后正式见面时再喊出来。如果实在不知道该怎么称呼对方,“Sir/Ma'am”是一个万能的称呼。 对美国高中的老师来说,除了上述几种称呼外,还可以用Teacher来称呼(但这样比较不正式)。
值得一提的是,在美国很多大学的邮件列表里面,老师会被称为“Dr.Lastname”。这是因为在美国的研究生以上学位的颁发过程中有“PhD (Doctor of Philosophy)”这一项,拿到这个学位的人会被叫做“Dr.Lastname”(虽然这只是一个学位名而已,但是美国人会认为拥有这个学位的人都配得上被称之为“Dr.Lastname”甚至对没有获得这个学位但是才华横溢的人也会这么称呼)。有些美国人的姓氏很长,这个时候“Dr.Lastname"的简称就很好用了(至少比"Mister Lastname"或 "Miss Lastname"要常用得多吧)。