西班牙为什么叫日斯巴尼亚?

柏陆战柏陆战最佳答案最佳答案

西班牙语国家中,除了西班牙和拉美西语裔外,其他国家的人对“西班牙”这个名称的来源知之甚少甚至根本不知道。比如意大利西部的奥尔托纳人(生活在皮亚诺河附近)就把它叫做Sebatia;希腊人和罗马人把它叫做Ibéria;高卢人称它为Hispania;不列颠人称它为Spayne或Spaine;挪威人、德国人、荷兰人甚至波兰人都把它称为Spanien或者Spanyen……这些称呼都说明了一个问题,那就是“西班牙”这名字的发音和“Spa-ni-ya”几乎毫无关系——因为它的发音跟任何词语都不是一个类型的。要解释这个问题还得从头捋。

在公元前219年,罗马人首次将伊比利亚半岛称之为“Hispaniae”(赫斯帕尼亞),并把这个称呼写入他们的史册。而早在罗马人崛起之前,希腊人就已经开始使用这一称呼了。不过当时的“Hispaniae”含义并不是完全确指的,而是泛指包括伊比利亚半岛在内的整个西南欧地区,相当于我们今天所说的西欧和中欧。

到了公元1世纪,罗马史学家塔西姆•皮亚特(Tacitus)在他的著作《编年史》(Annals)中将“Hispaniae”的含义限制在了伊比利亚半岛上,同时由于拉丁文“s”的发音跟英语的“sh”差不多,所以“h”在这里就发成了“sh”的音。于是这一片大陆就称为了“Hispania”(赫斯帕尼亞)。而当时罗马帝国的公民被称为“Romans”(羅馬人),非罗马帝国疆域内的人被称为“Barbarians”(蠻族),前者被后者征服后成为“Romani”(羅曼尼)人。

随着罗马帝国的扩张,“Hispania”的名字也传遍了整个欧洲。当然,这个名字的读音也不断受到当地语言的影响而发生变化。到了现代,“Ispanija”就成了东欧语言中的标准写法。 至于为什么是「He-spa-ni-ya」而不是「Se-pa-ni-ya」,原因也很简单。当欧洲人开始大航海的时候,他们首先到达的地区就是加勒比海地区和墨西哥湾,那里生活着西班牙人,说着西班牙语,于是这些人把「He-spa-ni-ya」「Se-pa-ni-ya」带回了家乡,并给这个地球上的新地区命名,而这就是我们今天的美国西南部(新墨西哥州等地)以及南美西北部(秘鲁北部等)。

而北美东海岸的土著印第安人在接触欧洲人时,认为「He-spa-ni-ya»是「Se-pa-ni-ya」的变体,从而误认这两片大陆分别为同一地区的两个部分,于是一种「Sea of Spa-ni-ya/Se-pa-ni-ya」的说法就这么流传下来了。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!